Что Луи XVIII делал в Елгаве: приключения французского монарха в Земгале

Литературная встреча и беседа о европейской культуре с Оливье проходила в Латвийской национальной библиотеке. Говорили, понятно, не только о его новой книге «Большое путешествие (Le Grand Tour), изданой на французском языке, но и о многом другом.

Франция в этом истекающем полугодии исполняет функции председателя Совета ЕС — это законодательный орган Евросоюза. Вот в честь этого прибыл к нам Оливье, да и издание увидело свет благодаря этому. Но все по порядку.

В своем «Большом путешествии», где он по сути выступает редактором, Гез представляет писателей из двадцати семи европейских стран, которые пишут о памятных, и не только для них, местах, о европейской культуре и истории.

В ранее не публиковавшихся рассказах, составляющих этот нерядовой сборник, переплетаются воспоминания и сегодняшний день взглядов на Европу, на то, что составляет ее плоть и кровь. Книга являет собой космополитическую, любопытную и гуманистическую антологию, описывающую меняющуюся ментальную карту Европы 2020–х.

«Поезда снова в моде!»

Составитель книги так объясняет ее название:

— Есть понятие «Большое путешествие XVIII века» — молодых аристократов тогда везли с севера Европы к берегам Средиземного моря для улучшения их знаний о других странах и народах. Наше гораздо более скромное «Большое путешествие» бродит по ландшафтам Европы, приглашая своих читателей в путешествие в утопический европейский транс–экспресс — поезда снова в моде, как бы говорится в нем. Повествуется об истории судеб, городов и пейзажей.

Я смотрю на сегодняшнюю Европу. Этот взгляд зачастую уходит в прошлое — мы древний континент. В объемистом томе представлена ранее панорама современной европейской литературы, автопортрет Европы, созданный ее писателями.

В «Большом путешествии» мы живем, любим и странствуем от пляжей побережья Нормандии до колоний художников в Северном море. Мы знакомимся с европейскими местами, где народ снует в своей повседневности — такими как вокзал, главная площадь, парк, курортный город, морские пляжи, место археологических раскопок и дорогие кафе Джорджа Штайнера.

Оливье Гез родился в 1974–м в Страсбурге, учился на факультете политических наук в Страсбургском университете, а после получил степень магистра в Лондонской школе экономики. Путешественник по жизни, останавливался на некоторое время в той же Англии, Брюсселе, Берлине, Париже и даже Никарагуа. Сейчас избрал местом проживания Рим.

Как журналист писал для газет Le Monde, Le Point, The New York Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung и Corriere della Sera.

Автор нескольких романов, которые выпускает издательство Grasset (как и нынешнюю книгу тоже). За роман «Исчезновение Жозефа Менгеле» в 2017–м получил Гонкуровскую премию и Приз Renodo.

Взгляд на ландшафты

Ваш автор расспросил Оливье уже после встречи. И вот что он рассказал:

— Эта книга — о связи европейских культур и истории, разных эпохах. Есть истории о социалистическом периоде в Восточной Европе, другие — о художниках, третьи — о самых незамысловатых местах наших городов. Часть европейского ландшафта, повседневная жизнь, фикшн и нон–фикшн.

Я хотел представить панораму современной Европы. И здесь Французское президентство в Совете Европы было очень кстати, потому что «Большое путешествие» — очень дорогой проект. Без его финансирования эту книгу было бы невозможно издать.

К тому же это очень быстрый проект — написание, собрание вместе материала и издание заняло всего несколько месяцев. Так получилось, что в этом томе достаточно много рассказано о Германии — я родился в Эльзасе, на границе с Германией. Поскольку немецкая культуры — краеугольный камень европейской, вы так или иначе, будучи европейцем, с ней окажетесь связаны.

Здесь есть рассказы о футболе, сексе, но в глубины психологии авторы не вдаются. Взгляд скользит по историческим, культурным и повседневным ландшафтам. Я живу сейчас в Италии — увлекаюсь итальянской культурой. Я европеец. А Европа создана из множества культур, часть ее — моя собственная культура.

Я уже представил книгу в Германии, Италии, Австрии, Словакии, Нидерландах, Дании и, конечно, во Франции.

Издана она пока только на французском — проблема в том, что у меня было 27 контрактов, и со всем этим хозяйством трудно управляться. Перевод на английский был бы очень трудоемок, тем более в контракте он не оговаривался.

Король и священник в Елгаве

А как же в этом европейском томе оказался рассказ Яниса Йонева, сценариста и писателя, который нам знаком как соавтор сценария сериала «Агентура», и не только?

— Оливье позвонил мне по телефону и попросил что–то написать. У меня есть книга, изданная во Франции, роман «Елгава 94», и он каким–то образом ее увидел. Есть русский перевод Роальда Добровенского, но он пока не издан.

Я немного ленив, поэтому пишу немного… Тот расказ, что вошел в книгу «Большое путешествие», тоже о Елгаве. Времени у меня было мало, всего месяц, но отказываться от такого хорошего предложения не хотел. Тем более писал о родном городе. Еще раз решил побывать в тех местах, которые связаны с прибытием в самом начале XIX века будущего короля Франции Луи XVIII, который бежал от революции во Франции и от Наполеона и проживал некоторое время в Елгаве–Митаве. Там даже сейчас есть табличка об этом на французском и латышском языках.



Источник: bb.lv

Я описал один эпизод его прибытия, оставившего необычный след в нашем городе.

Известно, что Людовик XVII умер в младенчестве, Людовику XVI отрубили голову. А Луи XVIII потом вернулся во Францию и стал королем, последним в истории страны.

У нас он жил инкогнито под именем граф де Прованс. У него немало разных титуов, и он мог выбрать любой. Но все знали, что это король. С ним прибыли в Митаву 300 человек, жил он в Елгавском дворце, построенном Растрелли.

В его свите был один интересный человек, католический священник Эдживор де Кермон, который сопровождал Луи XVI, когда его вели на эшафот. Он был не французом, а шотландцем.

Шотландия тоже пережила Реформацию, господствующей религией стало лютеранство, а он оставался католиком, поэтому ему пришлось бежать во Францию. А после пришлось бежать и из Франции вместе с королем в Митаву. После монарх уехал на родину, но потом еще раз вернулся в наши края.

Он был бездетным, поэтому женил на местных дамах двух своих высокопоставленных подданных — в надежде передать кому–то из их детей в будущем королевский престол.

Эдживор де Кермон умер в Елгаве. Когда началась война с Наполеоном, он окормлял как представитель Церкви французских военнопленных. Заразился от них какой–то инфекционной болезнью, умер и был похоронен на местном католическом кладбище. Рассказ посвящен и тому, что я ищу его могилу, но найти ее почти невозможно.

Елгава сильно пострадала во время Второй мировой войны, и это кладбище, скорее всего, превратили в парк или сквер, когда разбирали завалы. Но, может, Эдживор де Кермон захоронен в другом месте — никаких указаний, меток на этот счет не осталось. Есть приблизительные ориентиры. Есть люди, которые хотели бы как–то отметить это место.

Я сделал оговорку, что в то время город называли Митавой, хотя с XVIII века, как ни удивительно, упоминалось и название Елгава. Так и написал, что этот эпизод истории города как–то не оставил следов…

Подписывайтесь на Телеграм-канал BB.LV!
Заглядывайте на страницу BB.LV на Facebook!
И читайте главные новости о Латвии и мире!


Заметили ошибку или опечатку? Материал нуждается в исправлении? Будем рады Вашей помощи! Пишите на на адрес [email protected].


Comments are disabled for this post