«Я могу перейти на русский, но не как должностное лицо»: министр культуры

Должностные лица Латвии должны говорить на государственном языке, а в обычной жизни, между собой, можно общаться на любом удобном языке, сказал в эфире радио Baltkom министр культуры (Национальное объединение Visu Latvijai!- TB/LNNK) Наурис Пунтулис, пишет mixnews.lv.

«Поскольку я должностное лицо и нахожусь в своей стране, то и говорю на языке своей страны. Это правильный порядок  вещей для должностных лиц. Даже если я встречаюсь с иностранными послами, то мы выбираем форму общения «каждый на своем языке», пользуясь услугами переводчика.

Хотя мы могли договориться о каком-нибудь общем языке, например, английском. И мне даже приятно слышать, когда человек говорит на своем языке. Мне по-человечески эта модель более симпатична», – пояснил министр.

 Пунтулис уточнил, что русским языком владеет и на этот счет у него нет бескомпромиссности.

«Да, я знаю русский, конечно. Но все-таки не очень хорошо. Когда работал в Национальной опере, то был забракован на роль Владимира Ленского. Главный дирижер сказал, что ему не нужен такой Ленский с эстонским акцентом.

У меня нет принципиального отношения к русскому. Сейчас я нахожусь в должности, и здесь этот принцип работает. В жизни иначе. У меня есть соседка, которая не говорит на латышском. Ей 70 лет. Конечно, я не будут становиться в позу и наставить на латышском. С людьми почтенного возраста, учитывая  прошлое, я могу перейти на русский», – отметил министр.


Заметили ошибку или опечатку? Материал нуждается в исправлении? Будем рады Вашей помощи! Пишите на на адрес [email protected].


Comments are disabled for this post